C’est écrit sur le site de la maison d’édition : « VOLTA signifie en portugais tout à la fois autour, tour, retour, balade, mais aussi changement. » La balade, ici, n’a rien de tauromachique — aucune photographie de corrida, aucun toro, aucun José Tomás. Volta est un livre de la photographe Gabrielle Duplantier dont les clichés sont très appréciés, depuis un bon moment déjà, par certains membres de
… y en el Twitter de Campos y Ruedos. 1° — ‘Yegüero’. Justo de presentación y de fuerza. Vara y picotazo. Noble pero muy soso. Guerrita Chico, que confirma, se harta de darle derechazos. Dos pinchazos y estocada corta perdiendo la muleta. Aviso. 2° — ‘Triguero’. Un pavo que da miedo verlo. No quiere caballos. Una vara y picotazo. La fiera está sin picar. El manso tiene casta. Es noble por los dos pitones pero el mata
Même avec une certaine habitude, la visite de ganaderías de toros de lidia peut être source de surprises. C’est une des raisons qui nous pousse aussi à cavalcader sur des sentiers de terre sèche pour trouver, enfin, l’entrée d’un élevage où nous attend un mayoral qui, au téléphone, ne donnait pas le sentiment de sauter au plafond à l’idée de nous recevoir. Les surprises peuvent prendre la forme de réalités on ne peut
« La mort d’une mouche, c’est la mort. C’est la mort en marche vers une certaine fin du monde, qui étend le champ du sommeil dernier. On voit mourir un chien, on voit mourir un cheval, et on dit quelque chose, par exemple, pauvre bête… Mais qu’une mouche meure, on ne dit rien, on ne consigne pas, rien. » — Marguerite Duras, Écrire, coll. « Blanche », Gallimard, 1993.