logo

Dolores Aguirre dans le texte

9782758805212Le livre existait déjà en espagnol mais les éditions Atlantica ont eu la bonne idée de le rendre accessible à tous les aficionados français ne maîtrisant pas la langue castillane. Une nouvelle fois, après le succès de la traduction du livre d’Antonio Purroy, Comportamiento del toro de lidia, Atlantica a fait appel à Marc Roumengou pour traduire l’oeuvre de Eneko Andueza Lorenzo consacrée à la ganadera Dolores Aguirre Ybarra décédée en avril 2013. Les aficionados a los toros connaissent tous aujourd’hui les toros de la dueña maintenant élevés par sa fille Isabel Lipperheide avec, semble-t-il et selon diverses sources, la même exigence de sérieux et d’intransigeance.
L’ouvrage qui relate l’histoire de cette ganadería presque quarantenaire et à qui les plazas de Madrid, Pamplona, Vic, Céret, Orthez doivent de grandes tardes de toros s’achève sur le texte final de Frédéric Bartholin — Campos y Ruedos —et sur ses photographies argentiques de l’épique moment vécu entre ‘Cantinillo’ et Alberto Lamelas à Vic en 2014.

  1. El Molinito Répondre
    Adorant cet élevage, lui vouant même un culte, j'ai donc acquis cet ouvrage en Français. Si le contenu est absolument magnifique et extrêmement intéressant pour un aficionado comme moi, je suis par contre totalement déçu par la traduction frisant par moment excusez l'expression le "petit nègre", par les innombrables fautes et autres "coquilles"!!!

Laisser un commentaire

*

captcha *